商务翻译和普通翻译还是有很大的不同,商务翻译主要涉及国际商务环境中的交流,如国际贸易、金融、法律等领域,要求译者不仅具备语言能力,还需掌握国际经贸基础知识,如经济学理论、国际贸易、国际金融、国际商法、企业管理等。
此外,对国内外政治和经济形势也需要有一定的了解,以及对相关国家的文化习俗和历史背景的掌握也是必不可少。
而且商务英语翻译中,正确选择词义也至关重要,因为英语单词的意义灵活多变,如果不够专业,很容易让雇主遭受很大的损失。
总之能胜任这个工作的可不是一般人,当然赚的也自然不会少,对于吴颖来说,肯定会比她本职工作的薪资高不少。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
“那个吴老师啊。”
“嗯?”
“我就想知道,聘请你一次做兼职需要多少钱?”
吴颖觉得怪怪的,明明是很正常的一句话,怎么从眼前的江来口中说出来,就觉得哪里不对劲呢?
不过就算如此,吴颖还是很认真的回答了江来的问题:
“这个得看时间和内容,要是普通的工作交流翻译,一小时150块,要是商务谈判或签订商务合同的翻译就贵一些,因为需要提前做功课....大概是一次1000到3000吧,我说的都是报价,还得给翻译社抽成,一般情况下是对半分... ”
别的不管,反正江来听到1000到3000的价格后,嘴角很诡异的勾起了一个弧度,但马上又认真的问道;
“我能冒昧的问一下,是什么让吴老师走上这条....咳咳,我是想问吴老师一个月大概能兼职多少次,赚多少钱?”
吴颖被江来接二连三的问题给问的警惕起来,他打听这些干什么?
要知道这些虽然学校不明令禁止,但也是不能拿到明年上说的。
他.... 该不会是要拿着我的把柄威胁我吧....
她不禁想起自己无意间看过的那部电影里的情节.....
(昨天修改剧情太专心,忘记上传了,不过剧情大致修改好了,已经提交审核申请,明天恢复两更,放出来后恢复三更!)