第105章 百年翻译运动

“你是说阿拉伯的百年翻译运动?”

“是的。”王浩点了点头。

在这位位面里,也有一场和王浩所知一样的阿拉伯翻译运动,一场在中世纪时期引起巨大影响的重要文化运动。

这场运动涌现在伊斯兰教文明的黄金时代,其影响不仅局限于阿拉伯世界,还对整个欧亚非大陆的知识交流和文明传播产生了深远的影响。

简单来说,这是以前一个东学西渐的过程,也是源于翻译运动对科学和文化的传播,才将西欧从混乱黑暗的中世纪给拉了出来,才有了后来的文艺复兴。

可以说没有翻译运动也就没有现在所谓的欧洲列强。

“当然知道,这是世界上最为璀璨和伟大的运动,没有之一。”玛利亚说道,作为贵族的她自然明白翻译运动的意义。

“翻译运动,翻译运动。”王浩一脸兴奋,嘴里不断念叨这四个字。

王浩此时十分激动,他想起了他那个位面另一个“翻译运动”,属于清末开洋运动的一部分,《万国公法》,林复的《天演论》,林纾的文学翻译,都是解放思想的先驱。

在这个位面里,如果自己来做这个先驱,利用羊城这个与海外交流最为密切的平台,很快便可以将大量外文科学、文学、政治体系翻译为汉语,这样便能最快速打破这里士人眼中的天朝幻象。

“你是想做一个西学东渐?”玛利亚很快便明白了王浩的意思。

“对,就是西学东渐!”王浩看着玛利亚,目光灼灼地道:“玛利亚,我想做一件改变世界的事,你愿意和我一起吗?”

玛利亚只觉得这眼神都快把自己融化了,脑袋一昏就点头答应了。