第310章 谁给你们做翻译的?

“是的,先生。”

建浩瞧了瞧桌子底下的原材料,是米粒大小的白色块状物。

“一旦把混合化学品添加到这种原材料里,就能生成另一种耐热、耐寒且更耐用的原材料。”

“嗯……”

“先生,您不能再待在这儿了。您没戴口罩,不能呼吸这儿的空气。”

建浩点点头,走出了大院。

当天晚上,建浩接到申正淑社长的电话。

“我今天在国立现当代艺术博物馆见到丁锋先生了。”

“真的吗?进展如何?有好消息吗?”

“今天早些时候,国立现当代艺术博物馆正在举办一场艺术展览,我就和丁锋先生一起去看了展览。他说韩国的画作非常先进,也十分漂亮。”

“谁给你们做翻译的?”

“我们GH Media有个员工,之前在上海国际书展上采购了一批中文书籍,他负责翻译。这次他跟我一起去,给我当翻译。他毕业于北京大学,现在在一所大学任教。”

“要是我没记错的话,你签了三本历史书的出版合同。打算先推出哪一本呢?”

“我们目前正在翻译《曹操是英雄还是恶人?》这本书。”

“你和丁锋先生谈过在韩国举办他的个人画展这件事吗?”

“谈过。实际上,他对这个主意特别感兴趣。他一直想在韩国办一场个人艺术展,可不知道该从哪儿入手。”

“哦,那太好了,看来他会办画展的。”

“我跟他说,至少需要30幅他的无框画。他说需要些时间准备,因为他手头的画作还不到30幅。反正我也得花时间找个合适的地方来举办画展。”

“嗯……”

“先生,丁峰想再来韩国,看看他的画展。”

“听起来不错。”